Semantični atlas: 'Access' v različnih jezikih in regionalnih kontekstih

...

Access

ˈæksɛs , glagol

To get to or reach something

Primer uporabe:

You can access the internet from your phone.

Nabori BesedB2

access v drugih jezikih

Jeziki Prevajanje Transkripcija Primer
Romanian
acces
/akˈtʃes/
Am nevoie de acces la internet.
French
accès
/ak.se/
J'ai besoin d'accès à Internet.
Spanish
acceso
/akˈθeso/
Necesito acceso a internet.
English (American)
access
ˈæksɛs
You can access the internet from your phone.
English (British)
access
/ˈæksɛs/
I need to access the internet.
Italian
accesso
/akˈtʃɛsso/
Ho bisogno di accesso a Internet.
Portuguese (European)
acesso
aˈsɛsu
Preciso de acesso à internet.
Danish
adgang
/ˈæˌɡɑŋ/
Jeg har brug for adgang til internettet.
Esperanto
alir
aˈlir
Mi bezonas aliron al la interreto.
Swedish
åtkomst
/ˈoːt.kɔmst/
Jag behöver åtkomst till internet.
Polish
dostęp
/ˈdɔstɛmp/
Potrzebuję dostępu do internetu.
Slovenian
dostop
/ˈdɔstɔp/
Potrebujem dostop do interneta.
Hungarian
hozzáférés
/ˈhozːaːfeːreːʃ/
Szükségem van a weboldalhoz való hozzáférésre.
Estonian
juurdepääs
/ˈjuːr.de.pæːs/
Mul on vaja juurdepääsu internetile.
Finnish
pääsy
/ˈpæːsy/
Tarvitsen pääsyn verkkosivustolle.
Latvian
piekļuve
/ˈpiekļuve/
Man vajag piekļuvi internetam.
Lithuanian
prieiga
/ˈprʲeːɡa/
Man reikia prieigos prie interneto.
Croatian
pristup
ˈpristup
Trebam pristup internetu.
Slovak
prístup
ˈpriːstup
Potrebujem prístup na internet.
Czech
přístup
ˈpriːstup
Potřebuji přístup k počítači.
Norwegian
tilgang
ˈtɪlˌɡɑŋ
Jeg trenger tilgang til internett.
Dutch
toegang
/ˈtuː.ɡɑŋ/
Ik heb toegang tot de website nodig.
German
Zugang
ˈtsuː.ɡaŋ
Ich brauche Zugang zum Computer.
Greek
πρόσβαση
/ˈpro.sva.si/
Χρειάζομαι πρόσβαση στο διαδίκτυο.
Ukrainian
доступ
ˈdɔstup
Мені потрібен доступ до інтернету.
Bulgarian
достъп
ˈdɔstɨp
Трябва да получа достъп до сайта.