Test ditt ordforrådsnivå!
Nysgjerrig på dine ferdigheter i fremmedspråk? Ta vår ordforrådstest nå og oppdag ditt nivå, fra A1 (Nybegynner) til C2 (Mesterlig)!Semantisk Atlas: '' på forskjellige språk og regionale kontekster Åbent

Åbent
/ˈoːbən/ , adverb
på en måde, der ikke er skjult
Eksempel på bruk:
Hun talte åbent om sine følelser.
Ordsett: B2
åbent på andre språk
| Språk | Oversettelse | Transkripsjon | Eksempel |
|---|---|---|---|
Danish | åbent | /ˈoːbən/ | Hun talte åbent om sine følelser. |
Portuguese (European) | abertamente | /abɛʁtɐˈmẽtɨ/ | Ela falou abertamente sobre seus sentimentos. |
Spanish | abiertamente | /aβjeɾtaˈmente/ | Habló abiertamente sobre sus sentimientos. |
Norwegian | åpent | /ˈoːpən/ | Hun snakket åpent om følelsene sine. |
Italian | apertamente | /aperˈtamentɛ/ | Ha parlato apertamente dei suoi sentimenti. |
Latvian | atklāti | /ˈatklāti/ | Viņa runāja atklāti par savām jūtām. |
Lithuanian | atvirai | /ˈatvirɪ/ | Ji kalbėjo atvirai apie savo jausmus. |
Estonian | avatult | /ˈɑvɑtʊlt/ | Ta rääkis avatult oma tunnetest. |
Finnish | avoin | /ˈɑʋoin/ | Hän puhui avoimesti tunteistaan. |
Romanian | deschis | /deʃˈkiʃ/ | Ea a vorbit deschis despre sentimentele ei. |
Esperanto | malferme | /malˈfɛr.me/ | Ŝi parolis malferme pri siaj sentoj. |
Hungarian | nyíltan | /ˈɲiːltɒn/ | Nyíltan beszélt az érzéseiről. |
Slovenian | odprto | /ˈɔdpr̩tɔ/ | Ona je odprto govorila o svojih čustvih. |
German | offen | /ˈɔfən/ | Sie sprach offen über ihre Gefühle. |
Dutch | openlijk | /ˈoːpənlɪk/ | Ze sprak openlijk over haar gevoelens. |
English (British) | openly | /ˈəʊpənli/ | She spoke openly about her feelings. |
English (American) | openly | /ˈoʊpənli/ | He spoke openly about his feelings. |
Swedish | öppet | /ˈœpːɛt/ | Hon talade öppet om sina känslor. |
Czech | otevřeně | /ˈotɛvr̝ɛɲɛ/ | Mluvila otevřeně o svých pocitech. |
Slovak | otvorene | /ˈotvorɛnɛ/ | Hovorila otvorene o svojich pocitoch. |
Croatian | otvoreno | /ˈotvoreno/ | Govori otvoreno o svojim osjećajima. |
Polish | otwarcie | /ɔtˈvar.t͡ɕɛ/ | Mówiła otwarcie o swoich uczuciach. |
French | ouvertement | /uvɛʁtəmɑ̃/ | Elle a parlé ouvertement de ses sentiments. |
Greek | ανοιχτά | /aniˈçta/ | Μίλησε ανοιχτά για τα συναισθήματά της. |
Ukrainian | відкрито | /ʋɪdˈkryto/ | Вона відкрито говорила про свої почуття. |
Bulgarian | открито | /ˈotkrito/ | Тя говори открито за чувствата си. |