Semantiskais atlants: 'Access' dažādās valodās un reģionālajos kontekstos

...

Access

ˈæksɛs , substantivs

The way to get to a place or use something

Lietošanas piemērs:

The access to the building is through the main door.

Vārdu komplektiB1

access citās valodās

Valodas Tulkojums Transkripcija Piemērs
Romanian
acces
akˈtʃes
Am acces la internet.
French
accès
ak.sɛ
J'ai accès à la salle.
Spanish
acceso
akˈθe.so
Tengo acceso a la sala.
English (British)
access
ˈæksɛs
You need access to the building.
English (American)
access
ˈæksɛs
The access to the building is through the main door.
Italian
accesso
akˈtʃɛsso
Ho accesso al computer.
Portuguese (European)
acesso
ɐˈsɛsu
Tenho acesso à biblioteca.
Danish
adgang
ˈæˌɡaŋ
Jeg har adgang til biblioteket.
Esperanto
alire
aˈli.re
Mi havas aliron al la komputilo.
Swedish
åtkomst
ˈoːt.kɔmst
Jag har åtkomst till datorn.
Polish
dostęp
ˈdɔstɛmp
Mam dostęp do internetu.
Slovenian
dostop
ˈdɔstɔp
Imam dostop do interneta.
Hungarian
hozzáférés
ˈhozːaːfeːreːʃ
Van hozzáférésem a könyvtárhoz.
Estonian
juurdepääs
ˈjuːrdeˌpæːs
Mul on juurdepääs internetile.
Finnish
pääsy
ˈpæːsy
Minulla on pääsy kirjastoon.
Latvian
piekļuve
ˈpiekļuve
Man ir piekļuve internetam.
Lithuanian
prieiga
ˈprʲeːɡa
Aš turiu prieigą prie bibliotekos.
Croatian
pristup
ˈpristup
Trebam pristup računalu.
Slovak
prístup
ˈprɪstup
Mám prístup k počítaču.
Czech
přístup
ˈpřɪstup
Mám přístup k databázi.
Norwegian
tilgang
ˈtɪlˌɡɑŋ
Jeg har tilgang til datamaskinen.
Dutch
toegang
ˈtʊˌaːɡɑŋ
Ik heb toegang tot de computer.
German
Zugang
ˈtsuːɡaŋ
Ich habe Zugang zum Internet.
Greek
πρόσβαση
ˈpros.vasi
Έχω πρόσβαση στο διαδίκτυο.
Ukrainian
доступ
ˈdɔstup
Я маю доступ до бібліотеки.
Bulgarian
достъп
ˈdɔstɨp
Имам достъп до интернет.