Testen Sie Ihr Vokabelniveau!
Neugierig auf Ihre Fremdsprachenkenntnisse? Machen Sie jetzt unseren Vokabeltest und entdecken Sie Ihr Niveau, von A1 (Anfänger) bis C2 (Meisterschaft)!Semantischer Atlas: '' in verschiedenen Sprachen und regionalen Kontexten Drastičen

Drastičen
/ˈdra.sti.tʃɛn/ , adjektiv
Ekstremen in nenaden
Beispiel für die Verwendung:
Sprememba je bila zelo drastična.
Wortsets: C2
drastičen in anderen Sprachen
| Sprachen | Übersetzung | Transkription | Beispiel |
|---|---|---|---|
Esperanto | drasta | /ˈdra.sta/ | La ŝanĝo en lia konduto estis drasta kaj ne atendita. |
English (American) | drastic | /ˈdræstɪk/ | The company took drastic measures to cut costs. |
English (British) | drastic | /ˈdræstɪk/ | The changes were drastic. |
Romanian | drastic | /'dras.tik/ | Măsurile luate au fost drastice pentru a rezolva problema. |
Croatian | drastičan | /ˈdrastit͡ʃan/ | Promjene su bile drastične. |
Slovenian | drastičen | /ˈdra.sti.tʃɛn/ | Sprememba je bila zelo drastična. |
Slovak | drastický | /[ˈdrastɪʦkiː]/ | Drastické opatrenia |
Czech | drastický | /ˈdrastɪt͡sɪk/ | Změny byly drastické. |
Italian | drastico | /'dra.sti.ko/ | Il governo ha preso misure drastiche per contrastare la diffusione del virus. |
Portuguese (European) | drástico | /ˈdɾaʃtiku/ | A decisão teve um impacto drástico na empresa. |
Spanish | drástico | /ˈdɾastiko/ | |
Estonian | drastiline | /ˈdrɑstiline/ | Muutused olid drastilised. |
French | drastique | /dʁastik/ | Il a pris une décision drastique pour résoudre le problème. |
German | drastisch | /ˈdʁastɪʃ/ | Die drastischen Maßnahmen führten zu einer Verbesserung der Situation. |
Dutch | drastisch | /ˈdrɑstɪs/ | De veranderingen waren drastisch. |
Norwegian | drastisk | /ˈdrastɪsk/ | Det var en drastisk endring i været fra sol til regn. |
Danish | drastisk | /ˈdʁɑsdisk/ | Ændringerne var drastiske. |
Swedish | drastisk | /ˈdras.tɪsk/ | Åtgärden var drastisk men nödvändig. |
Lithuanian | drastiškas | /drɐˈstʲiʃkɐs/ | Šis sprendimas buvo labai drastiškas. |
Latvian | drastisks | /drastisks/ | Šis ir ļoti drastisks lēmums. |
Polish | drastyczny | /draˈstɨt͡ʂnɨ/ | Ta decyzja miała drastyczne konsekwencje. |
Hungarian | drasztikus | /ˈdrɒstikus/ | A drasztikus intézkedések hatására csökkent a bűnözés. |
Finnish | raju | /ˈrɑju/ | Myrsky oli raju ja pelottava. |
Greek | δραστική | /ðɾasˈti.ci/ | Η δραστική αλλαγή στην πολιτική πολιτική προκάλεσε αντιδράσεις. |
Bulgarian | драстичен | /ˈdrastit͡ʃɛn/ | Промените бяха драстични. |
Ukrainian | різкий | /ˈrʲizkɪj/ | Різкий поворот на дорозі. |